This Page Has Issues: | |
| |
Homage to Avalokitesvara | |
|
The Nīlakaṇṭha Dhāraṇī or Great Compassion Mantra (or dharani) of Avalokitesvara is known all around the world. It is popular in Chinese, Thai, Vietnamese, English and several other language versions. A dhāraṇī is generally understood as a mnemonic device which puts in a nutshell the meaning of a particular teaching or chapter of a sutra. This dharani does not translate well into the English language because the Sanskrit words were chosen not only for meaning but also for rhyme, rhythm and mitre. Translation does not do it justice. Some non-Sanskrit-speaking Wayists learn the meaning of the adoration in their own language, but partake in the Sanskrit version. This mantra / dharani cites 84 of the manifestations that Avalokitesvara will take to help people along the Way. The sutra that this dharani points to, narrates a discourse between Buddhas and the Lord Avalokitesvara wherein one learn that Avalokitesvara brings salvation from all sins, even those that were previously considered to be venial sins (unforgivable sins that lead to death of the soul). Therefore, not only does the World Savior Avalokitesvara appear to us in the form of any of the gods, or in any other form that is most acceptable to us at the time, He also ushers in an era (or teaching) that all sins can be forgiven as there are no unforgivable consequences for sins—we can be forgiven and get opportunities to work through those karmic lessons to one day gain release from the cycle of rebirth. This is the Great Compassion ushered in by Avalokitesvara. Wayists familiar with the so-called “Our Father”, a Christian prayer, will note a similar message. Basically, after the adorations, first to the Almighty then to Avalokitesvara in his many manifestations, the devotee pleads with the deity to come down from heaven, come out of the statue on our altar to work in our soul, and transform our lives. Great compassion mantra (Sanskrit) 大慈悲心真言 (梵語)
Nilakantha Dharani (Great Compassion Mantra) @ Imee Ooi__
The Great Compassion Mantra in Sanskrit
| |
Wayist Short form | |
|
Namo Ratna Trayaya
| |
Longer (original) Version | |
|
Namo Ratna Trayaya.
| |
Translation | |
|
Namo great compassionate Avalokitesvara, May I quickly know all Dharmas;
If I go towards the mountain of knives, the mountain of knives of itself breaks up;
| |
General Translation of the Great Compassion Mantra | |
|
In the Vishnu Purana, Varaha represents yajna (sacrifice), as the eternal upholder of the earth. His feet represent the Vedas (scriptures). His tusks represent sacrificial stakes. His teeth are offerings. His mouth is the altar with tongue of sacrificial fire. The hair on his head denotes the sacrificial grass. The eyes represent the day and the night. The head represents the seat of the Brahmin (priest). The mane represents the hymns of the Vedas. His nostrils are for oblation. His joints represent the various ceremonies. The ears are said to indicate rites (voluntary and obligatory). Thus, Varaha is the ultimate sacrifice which removes from us any further requirements to make sacrifices—signalling the end of sacrificial religion. Varaha symbolizes the resurrection of the earth from a pralaya (dissolution of the universe) and the establishment of a new kalpa (aeon or era). Symbolism also signifies evolution from in this era. It could also represent the rescue of earth from “false cults”. | |